【歌詞】九百萬輛腳踏車 by KATIE MELUA
Thursday, November 19, 2015, 05:42 PM -
詩詞歌曲 (同類別文章列表)
這首歌我覺得是不錯聽啦、但不知道為什麼、在細看了歌詞之後,
我卻有這樣的發想、這壓根兒就是個愛情騙子的話術大全啊,:p
==
"Nine Million Bicycles" 九百萬輛腳踏車
==
There are nine million bicycles in Beijing | 在北京 有九百萬輛腳踏車 |
That's a fact, | 這是個事實 |
It's a thing we can't deny | 是不容我們否認的事 |
Like the fact that I will love you till I die. | 就像我對你的愛至死方休一樣
|
(南方公園有一個橋段是老爹被告、後來請了一個御用大律師幫他辯護,
這個律師最擅長的是亞歷安(ALIEN-異形)星人辯護法,方法如下:
「庭上、今天我要跟大家說明為什麼我的客戶是無罪的?
在此之前、請先看看這張圖片、這是康康的照片(中譯的版本是這樣翻譯的),
我們可以看到、這個康康全身上下沒有一點長得像地球人,明明是個亞歷安人,
但是他卻在地球上主持節目、還享有地球人的一切福利,
甚至把我們地球人的馬子。你們說、這樣有道理嗎?
一點道理都沒有嘛!
然後你們會問、我不是要辯護嗎?
現在卻扯到康康身上、這有道理嗎?也是一點道理都沒有嘛!
所以你們說我的客戶有罪、這有道理嗎?當然一點道理都沒有嘛!
因此我的客戶是無罪的、請你們立刻釋放我的客戶!!!」)
這段歌詞跟亞歷安星人辯護法有異曲同工之妙,
舉出一個顯而易見、恆常且不可抹滅的事實A,然後說我的愛就跟事實A一樣真實,
這個乍聽之下很感人、細想之後卻一點道理也沒有…
太陽每天都會昇起、月亮每月都有陰晴圓缺、蘋果熟了就會掉到地上去,
這些都是事實、不可否認,而親愛的、我的愛也是如此、是個不容妳否認的事實…
(這些事實我知道、但親愛的、這跟你的愛有什麼關係呢?)
We are twelve billion light years from the edge, | 我們距離宇宙邊緣120億光年 |
That's a guess, | 這是個猜想 |
No-one can ever say it's true | 沒人能確切地說這是真是假 |
But I know that I will always be with you. | 但我確切知道 我會永遠伴著你
|
這一段也是一樣、說出一個不明確的假說A,
接著告訴妳、假說A沒人能証明、然而我很明白地知道、我的愛不是假說,
我會永遠陪著妳的這件事、可不是假裝說說就沒事,我真的、永遠、會一直陪著妳…
(親愛的、這些假說我也聽過、但為什麼這樣就可以証明你的話並不是假說呢?)
I'm warmed by the fire of your love everyday | 每日裡 你的愛火溫暖我的身心 |
So don't call me a liar, | 所以 請別說我是個騙子 |
Just believe everything that I say | 只要相信我所說的每句話就好
|
很明顯了不是嗎?瘋子並不會認為自己瘋了、腦殘也不會覺得自己腦殘,
騙子告訴妳不要以為他是個騙子、只要相信他說的話就好、其他人誰也甭信,
我相信大家都能很理智地判斷、這明顯就是來騙的…
但是奇怪吶、許多人偏生聽了前面一點道理都沒有的亞歷安愛情証明法之後,
就傻傻地相信、認定這是浪漫、其他人是阻擾者、不經刻苦的愛就不見其偉大,
所以要堅決地相信他、某天我會修成正果的…
There are six BILLION people in the world | 世界上啊 有六十億人哩 |
More or less | 可能多點 也可能少些 |
and it makes me feel quite small | 這讓我感覺好渺小吶 |
But you're the one I love the most of all | 但這些人中 你是我的最愛喔
|
這也是一樣、先舉出一個大數、然後說明在這個大數裡被挑中的某數,
其實是很特別的、而這個特別、是由誰所造成的?是我(騙子)!
妳跟那些人有什麼不一樣、有的、妳有我愛妳、其他六十億人並沒有,
因為我愛妳、所以妳才變得特別、所以妳該盡力挽住我的愛,
不然、妳就跟那六十億的芸芸眾生沒啥兩樣了…
We're high on the wire | 我們就像是在高空走鋼索 |
With the world in our sight | 世界就在我們的眼下 |
And I'll never tire, | 而我對你每晚給我的愛戀 |
Of the love that you give me every night | 永遠也不會感覺疲倦
|
有一個心理上的有趣現象是、當一對男女共同經歷某件生死交關、心跳加速的事後,
會將這種心臟狂跳的感覺解釋為一種愛戀的表徵、認為這種悸動是為她/他而跳的,
從而在不斷正增強的心理作用下、很容易就愛得死去活來了…
(為什麼日本情侶會喜歡去遊樂園?可不是單純因為想回歸童真的年代哩,
是因為鬼屋、海盜船、大怒神、雲霄飛車這類的設施全是心跳加速的好物吶)
所以歌詞中這種高空鋼索的危顫顫的感覺、會讓對方心理產生依存作用,
(即使只是口頭講講的比喻也好、多少有些作用)、進而就…
There are nine million bicycles in Beijing | 在北京 有九百萬輛腳踏車 |
That's a fact, | 這是個事實 |
It's a thing we can't deny | 是不容我們否認的事 |
Like the fact that I will love you till I die. | 就像我對你的愛至死方休一樣 |
| |
And there are nine million bicycles in Beijing | 而在北京 有九百萬輛腳踏車 |
And you know that I will love you till I die! | 而你知道 我對你的愛至死方休
|
是是是、我知道了,
但親愛的、你的愛和北京的腳踏車有什麼關係、你倒是說說看啊…
==
「我決定要入侵○○○、殺死六千萬人和一個修理腳踏車的」
『可是、總統先生、為什麼要殺死那一個修理腳踏車的?』
「瞧、你看吧、我就說不會有人在意那六千萬人的」
特別會引起人們注意的、通常是一種違和感,
九百萬輛的腳踏車在北京並不會有違和感產生,
反而是拿「愛」與之相比、就顯得不倫不類、然而因為不倫不類、就引起人們注意,
而引起人們注意後、其論証是否正確、就沒什麼人管了…
例如:
除非太平洋/印度洋/大西洋/whatever的水乾了、我對妳的愛才會乾涸,(所謂的海枯)
除非玉山/雪山/富士山/聖母峰/whatever倒下了、我的愛才會倒下,(所謂的石爛)
這些臺詞真是很浪漫(喔、我盡力地噁心了)、但是、這個有道理嗎?
一點道理都沒有嘛…